N头条>国学名著>孟子>第四节 全文版

《孟子》第四节战国鲁 · 孟子及其弟子

  • xiánqiūméngwènyuēyúnshèngzhīshìjūnérchénérshùnnánmiànéryáoshuàizhūhóuběimiànércháozhīsǒuběimiànércháozhīshùnjiànsǒuróngyǒukǒngyuēshítiānxiàdàizāishíchéngránzāi
  • mèngyuēfǒufēijūnzizhīyándōngrénzhīyáolǎoérshùnshèyáodiǎnyuēèrshíyǒuzǎifǎngxūnnǎiluòbǎixìngsàngkǎosānniánhǎièyīnkǒngyuētiānèrmínèrwángshùnwéitiānyòushuàitiānxiàzhūhóuwéiyáosānniánsāngshìèrtiān
  • xiánqiūmēngyuēshùnzhīchényáowénmìngshīyúntiānzhīxiàfēiwángshuàizhībīnfēiwángchénérshùnwéitiāngǎnwènsǒuzhīfēichén
  • yuēshìshīfēishìzhīwèiláowángshìéryǎngyuēfēiwángshìxiánláoshuōshīzhěwénhàihàizhìzhìshìwéizhīéryúnhànzhīshīyuēzhōumínyǒujiéxìnyánshìzhōumínxiàozhīzhìzūnqīnzūnqīnzhīzhìtiānxiàyǎngwèitiānzūnzhīzhìtiānxiàyǎngyǎngzhīzhìshīyuēyǒngyánxiàoxiàowéizhīwèishūyuēzhǐzàijiànsǒukuíkuízhāisǒuyǔnruòshìwéiér

注释

(1)咸丘蒙:人名,孟子的学生。

(2)蹙:(cù)《诗·小雅·节南山》:“我瞻四方,蹙蹙靡所骋。”《仪礼·士相见礼》:“始见于君,执挚至下,容弥蹙。”《孟子·梁惠王下》:“举疾首蹙頞而相告。”《荀子·富国》:“蹙然衣粗食恶。”这里用为局促不安之意。

(3)殆:(dài)《书·泰誓》:“亦曰殆哉。”《诗·小雅·正月》:“民今方殆,视民梦梦。”《老子·十六章》:“天乃道,道乃久,没身不殆。”《老子·二十五章》:“独立而不改,周行而不殆,可以为天地母。”《论语·为政》:“学而不思则罔,思而不学则殆。”《说文》:“殆,危也。”这里用为危险之意。

(4)岌:《管子·小问》: “危哉,君之国岌乎!”《说文新附》:“岌,山高貌。”本义山高,这里用为高耸危险之意。

(5)《尧典》:《尚书》中的一篇,亦称《帝典》。主要记载尧舜禅让事迹,反映中国原始社会末期的一些历史概况。

(6)密:同“谧”,寂静无声。(7)逆:揣测。(8)孑遗:二字同义,都是“余”的意思。(9)夔夔齐栗:谨慎,恐惧的样子。(10)允若:允,信,确实;若,顺。

译文

咸丘蒙问:“古语说:‘人生规律修养最高的人,君主不能以他为臣,父亲不能以他为子。’舜南面而立当了天子,尧带领诸侯向北面朝见他,瞽瞍也向北面朝见他。舜见到瞽瞍,神情局促不安。孔子说:‘这个时候,天下危险得很啊!’不知道这话确实如此吗?”  孟子说:“不,这不是君子所说的,是齐国东郊老百姓的野话。是尧上了岁数而叫舜代理天子的。《尧典》上说:‘舜代理了二十八年,放勋(尧)才去世,人们象死了父母一样服丧三年,民间停止了一切音乐。’孔子说:‘天上没有两个太阳,人民没有两个天子。’舜既然在此前已经当了天子,又带领天下诸侯为尧服丧三年,就是有两位天子了。”  咸丘蒙说:“舜没有以尧为臣,这个我已经懂得了。《诗经》上说:‘天下所有的土地,没有一处不归大王;全部土地之上,没有一个不是大王的臣民。’而舜既然做了天子,请问瞽瞍却不称臣,这是为什么?”  孟子说:“这首诗,不是你所理解的那样;而是说为王事勤劳不能奉养父母。诗中的意思是说:‘这些都是大王的事务,只有我才更辛劳。’所以解说《诗经》的人,不能因为文字损害语句,不能以语句损害原作主旨。要用自己的思考去领会诗意,才能得到诗的真谛。如果只看辞句,《云汉》诗篇说:‘周朝剩余的平民,没有一个生存。’相信这个话,就等于说周朝没有后代了。孝子的思想,最大的就是尊敬父母;尊敬父母的最高程度,最大的莫过于以天下来奉养父母。作为天子的父亲,尊贵到了极至;以天下来奉养他,奉养达到了极至。《诗经》上说:‘长久言说孝的思想,孝的思想是准则。’说的就是这个意思。《书》说:‘舜恭敬地来见瞽瞍,以至谨慎战栗,瞽瞍也就相信舜的诚心而顺着儿子了。’这怎能说是父亲不能以他为子呢?”