《孟子》第十节战国鲁 · 孟子及其弟子
- qí齐rén人fá伐yān燕,,shèng胜zhī之。。xuān宣wáng王wèn问yuē曰::““huò或wèi谓guǎ寡rén人wù勿qǔ取,,huò或wèi谓guǎ寡rén人qǔ取zhī之。。yǐ以wàn万shèng乘zhī之guó国fá伐wàn万shèng乘zhī之guó国,,wǔ五xún旬ér而jǔ举zhī之,,rén人lì力bù不zhì至yú于cǐ此。。bù不qǔ取,,bì必yǒu有tiān天yāng殃。。qǔ取zhī之,,hé何rú如??””
- mèng孟zǐ子duì对yuē曰::““qǔ取zhī之ér而yān燕mín民yuè悦,,zé则qǔ取zhī之。。gǔ古zhī之rén人yǒu有xíng行zhī之zhě者,,wǔ武wáng王shì是yě也。。qǔ取zhī之ér而yān燕mín民bú不yuè悦,,zé则wù勿qǔ取。。gǔ古zhī之rén人yǒu有xíng行zhī之zhě者,,wén文wáng王shì是yě也。。yǐ以wàn万shèng乘zhī之guó国fá伐wàn万shèng乘zhī之guó国,,dān箪sì食hú壶jiāng浆,,yǐ以yíng迎wáng王shī师。。qǐ岂yǒu有tā他zāi哉??bì避shuǐ水huǒ火yě也。。rú如shuǐ水yì益shēn深,,rú如huǒ火yì益rè热,,yì亦yùn运ér而yǐ已yǐ矣。。””
注释
(1)齐人伐燕:公元前315年(齐宣王五年),燕王哙将燕国让给他的相国子之,国人不服气,将军市被和太子平进攻子之,子之反攻,杀死了市被和太子平,国内一片混乱。齐宣王趁机进攻燕国,很快就取得了胜利。
(2)五旬而举之:据《战国策.燕策》记载,当齐国的军队攻打燕国时,燕国“士卒不战,城门不闭”,因此齐国军队五十天就攻进了燕国的首都,杀死了燕王哙和子之。
(3)不取,必有天殃:因齐宣王认为他攻打燕国太顺利,“人力不至于此”,是天意。所以,如果不占领它就是违背天意,必有灾殃。它是当时人流行的观念。
(4)武王是也:指武王灭纣。
(5)文王是也:指文王已三分天下有其二,但仍然服事殷商而没有造反。
(6)箪:盛饭的竹筐。食:饭。浆:米酒。
(7)运:转。
译文
齐国人攻打燕国,大获全胜。齐宣王问道:“有人劝我不要占领燕国,有人又劝我占领它。我觉得,以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,只用了五十天就打下来了,光凭人力是做不到的呀。如果我们不占领它,一定会遭到天灾吧。占领它,怎么样?” 孟子回答说:“占领它而使燕国的老百姓高兴,那就占领它。古人有这样做的,周武王便是。占领它而使燕国的老百姓不高兴,那就不要占领它。古人有这样做的,周文王便是。以齐国这样一个拥有万辆兵车的大国去攻打燕国这样一个同样拥有万辆兵车的大国,燕国的老百姓却用饭筐装着饭,用酒壶盛着酒浆来欢迎大王您的军队,难道有别的什么原因吗?不过是想摆脱他们那水深火热的日子罢了。如果您让他们的水更深,火更热,那他们也就会转而去求其他的出路了。”