《孟子》第六节战国鲁 · 孟子及其弟子
- mèng孟zǐ子yuē曰::““shùn舜zhī之fàn饭qiǔ糗rú茹cǎo草yě也,,ruò若jiāng将zhōng终shēn身yān焉;;jí及qí其wéi为tiān天zǐ子yě也,,pī被zhěn袗yī衣,,gǔ鼓qín琴,,èr二nǚ女guǒ果,,ruò若gù固yǒu有zhī之。。””
注释
(1)糗:(qiǔ)《周礼·籩人》:“糗饵粉飺。”《国语·楚语》:“糗一筐。”《说文》:“糗,熬米麦也。”这里用为炒熟的米麦等谷物之意。
(2)茹:《诗·大雅·庶民》:“柔则茹之。”《礼记·礼运》:“饮其血,茹其毛。”《庄子·人间世》:“回之家贫,唯不饮酒不茹荤者数月矣。”《方言》:“茹,食也。吴越之间,凡贪饮食者谓之茹。”这里用为“吃”之意。
(3)袗:(zhěn)这里用为绣有花纹的华贵衣服之意。
(4)果:通“祼”。原意指女侍,引申为侍候。《周礼·春官》:“大宾客则摄而载果。”古代帝王以酒祭奠祖先或赐宾客饮之礼之意。
译文
孟子说:“舜啃干粮吃野草的时候,好象要这样过一辈子;等到他成为天子,穿华贵的衣服,弹着琴,有尧的两个女儿如对贵宾一样侍候他,又好象这是本来就有的一样。”